|
Item description:
|
|
- Qualité:
- Fabricant:
- Etat: |
|
Conditions of sale:
|
Delivery Method:
Shipping after payment
Shipping costs:
Paid by the buyer
Places:
Seller's country, Europe, North America, Central America, South America, Asia, Africa, Oceania
|
Payment
Cash, Bank transfer, Paypal
Guarantee
Money back if not satisfied
|
|
|
Shipping and handling:
|
frais de poste suivant le tarif postal
|
|
Message from the member Blaky:
|
ATTENDRE LA FACTURE AVANT DE
PAYER
PAY-PAL
possibilité sur DEMANDE = frais à votre
charge . possibility on REQUEST = fresh
with your load. posibilidad sobre DEMANDA = gastos a su
cargo. Möglichkeit
auf ANTRAG = Kosten zu Ihrer
Last.
Merci de vous manifester,
maximum 10 jours,
après votre enchère, via payement bancaire; cash en $ ou Euros
acceptés.Si il faut vous rendre de la Monnaie, je vous envoie des
timbres belges neufs, moins lourds à l'envoi .
Evaluation non reçue.........==
Neutre
Thank you you to express, maximum 10
days, after your bidding, via banking payment; cash
in $ or Euros acceptés.Si it is necessary to return Monnaie to you,
I send new Belgian stamps to you, less heavy with the
sending.Evaluation not received .........
== Neutre
!!!PAS DE CHEQUE....NI TIMBRE........!!!!Le payement par timbre
& chèques sont refusés et annuleront automatiquement la vente.
SUITE AUX FRAIS demandé par la banque!!!!
!!!PAS OF CHEQUE... NI STAMPS........!!!!Le payment by stamp &
cheques are refused and will cancel automatically the sale.
FOLLOWING the EXPENSES asked by the bank!!!!
POUR NOS AMIS EUROPEENS vous pouvez
également virer sur mon compte IBAN-BIC à votre demande( gain de
temps , moins de frais de poste, moins de risque de perdre du cash
par la poste)..
*** Votre envoi sera emballé avec le plus grand
soin. ***Je ne suis pas responsable
des envois égarés ou endommagés par la poste.
***Je vous suggère, pour les lots de + 20euros, de demander un
envoi en
recommandé.
FOR OUR EUROPEAN FRIENDS you can also transfer on my account
Iban-biro with your demande(saving of time, less expenses of
station, less risk to lose cash by the post office).. *** Your
sending will be packed with the greatest care. *** I am not
responsible for the sendings stray or damaged by the post office.
*** I suggest you, for the batches of + 20euros, to ask for a
sending in recommended.
FÜR UNSERE EUROPÄISCHEN FREUNDE können Sie auf mein Konto Iban-biro
mit Ihrem Demande(saving der Zeit, weniger Unkosten der Station,
weniger Gefahr auch bringen, Bargeld durch das Postamt zu
verlieren).. *** Ihr Senden wird mit der größten Obacht verpackt.
*** bin ich nicht für die sendings weglaufe oder beschädigte durch
das Postamt verantwortlich. *** I schlagen Sie, für die Reihen von
+ 20euros vor, um um ein Senden zu bitten, in empfohlen.
Neutre-Bewertung nicht
eingegangen ......... ==
PARA NUESTROS AMIGOS EUROPEOS: Usted puede también hacer
una transferencia
bancaria a mi cuenta IBAN-BIC (gana tiempo, menos gastos de
franqueo y
suprime el riesgo de perder el dinero enviado por carta)
- Su pedido será empaquetado cuidadosamente.
- No me hago responsable de los envíos perdidos o dañados por el
servicio de
correos.
- Aconsejo, para pedidos de más de 20 euros, pedir envío
certificado.
PARA NOSSOS AMIGOS EUROPEUS você pode também transferir para minha
conta no banco Iban-bic - Escolhendo este modo de
pagamento tem menos despesas de correio, é menos arriscado de
perder o dinheiro .. ** seu despacho será embalado com o maximo
cuidado *** eu não sou responsável pela perca ou danos
causados pelos correios ** Aconselho, para as compras de + 20
euros, para mandar en registado ** Avaliação não recebido .........
== Neutro
|
|